Knock Out.
Type de matériel : TexteLangue : espagnol Collection : FicciónÉditeur : México : Universidad Veracruzana, 2013Édition : Primera ediciónDescription : 107 páginasType de contenu :- Texto
- Sin medio
- Volumen
- 978-607-502-214-7
- PQ7258.2 C37 2013
Type de document | Site actuel | Collection | Cote | Statut | Date de retour prévue | Code à barres | Réservations |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Libro | Biblioteca Jorge Vértiz Campero, S.J. Colección General (Planta Baja) | General | PQ7258.2 C37 2013 (Parcourir l'étagère(Ouvrir ci-dessous)) | Disponible | UIALE097000 |
Parcourir Biblioteca Jorge Vértiz Campero, S.J. les étagères, Localisation : Colección General (Planta Baja), Collection : General Fermer l'étagère (Fermer la navigation sur l'étagère)
PQ 7251 A83 Asamblea de poetas jóvenes de México / | PQ7258 B37 1997 Whisper. | PQ 7258 P59 Poesía joven de México con nuevos poemas / | PQ7258.2 C37 2013 Knock Out. | PQ7258.2 C377 2018 Fabulaciones, imaginería y libertad : 10 años dime poesía. | PQ7258.2 C65 2017 Concurso Binacional Fronterizo de Poesía 2017 = 2017 Binational Border Poetry Contest : Pellicer-Frost ; Concurso Binacional de Pintura y Dibujo 2017 = 2017 Binational Painting and Drawing Contest : Siqueiros-Pollock. | PQ7261.L6 K37 2012 La Llama bajo la ceniza : |
Es fácil tomar partido a favor o en contra del boxeo. El espectáculo de un par de sujetos casi desnudos golpeándose con los puños tanto como puedan mueve lo mismo a la solidaridad que al repudio. Alegar, en favor del box, toda una historia de valentía, lucha contra las adeversdiades, nobleza, caída en desgracia, redención y asombrosa fotogenia no basta para superar, en la esquina contraria, los argumentos de quienes lo perciben como una barbaridad y una deformación del heroísmo auténtico. Poemario en torno al pugilismo. El autor escribe desde una realidad agigantada por la rudeza, el esfuerzo, el riesgo y el dolor físico. Elevación y humillación del cuerpo, entendido “como campo de batalla”, el boxeo no existe sin la presencia del rival, y en los momentos de mayor exaltación es imposible discernir si corre sangre propia o ajena. Comprenderlo “es lo que más nos acerca a la locura”.
Il n'y a pas de commentaire pour ce titre.