Helen Escobedo : Pasos en la arena.
Type de matériel : TexteLangue : espagnol México : Consejo Nacional para la Cultura y las Artes : Universidad Nacional Autónoma de México : Turner, 2001Édition : Primera ediciónDescription : 271 páginas : fotografíasType de contenu :- Texto
- Sin medio
- Volumen
- 968-5011-20-6
- Pasos en la arena [Partie du titre]
- N6559,E73 S24 2001
Type de document | Site actuel | Collection | Cote | Statut | Notes | Date de retour prévue | Code à barres | Réservations |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Libro | Biblioteca Jorge Vértiz Campero, S.J. Colección General (Planta Baja) | General | N6559,E73 S24 2001 (Parcourir l'étagère(Ouvrir ci-dessous)) | Disponible | Donado por la Doctora Oweena Fogarty. | UIALE095488 |
Parcourir Biblioteca Jorge Vértiz Campero, S.J. les étagères, Localisation : Colección General (Planta Baja), Collection : General Fermer l'étagère (Fermer la navigation sur l'étagère)
LB28'6 C67 2014 Administración estratégica y calidad integral de las instituciones educativas. | QA.76.9.D26 R6218 2011 Bases de datos : | D570.33.369 B7618 2017 Los Guerreros del infierno de Harlem. | N6559,E73 S24 2001 Helen Escobedo : | LC1024,M6 E42 2018 Educación y humanismo : | AC 70 S48.110.1971 El ABC del comunismo / | AC 70 S48.110.1971 El ABC del comunismo / |
Bibliohemerografía: páginas 262-265.
Cuando vi por primera vez fotografías de tortugas con sus caparazones de paraguas realizadas por Escobedo, pensé de inmediato en Alfred Jarry, que escribió una divertida parábola sobre la invención del paraguas. Y luego pensé en Picasso, que habló de la metamorfosis de un asiento y un manubrio de bicicleta cuando creó con ellos una cabeza de toro y añadió: "Sí mi cabeza de toro fuera arrojada a un basurero, quizá un día alguien podría decir: "Aquí hay algo que me serviría de manubrio para mi bicicleta". De este modo, se habría producido un doble metamorfosis". El espíritu de la metamorfosis subyace en todo lo que toca Escobedo y, especialmente, el espíritu de la doble metamorfosis. Casi todo lo que Escobedo ha moldeado en sus años de madurez está formado por lo que los surrealistas les gustaba llamar objets trouvés, y deformando más tarde para recuperar su condición original. Bajo su estética encontramos una larga tradición. Se remonta al escritorio utópico Fourier, con su obsesión por la analogía universal, y a Baudelaire, que refinó el pensamiento para hacer de él una fuente de la estética de su poesía. Dore Ashton.
Il n'y a pas de commentaire pour ce titre.