El Paraíso perdido.
Type de matériel :![Texte](/opac-tmpl/lib/famfamfam/BK.png)
- Texto
- Sin medio
- Volumen
- 8484036758
- PR3561.S7 M559 2003
Type de document | Site actuel | Collection | Cote | Statut | Date de retour prévue | Code à barres | Réservations | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
Biblioteca Jorge Vértiz Campero, S.J. | General | PR3561.S7 M559 2003 (Parcourir l'étagère(Ouvrir ci-dessous)) | Disponible | UIALE092169 |
Parcourir Biblioteca Jorge Vértiz Campero, S.J. les étagères, Collection : General Fermer l'étagère (Fermer la navigation sur l'étagère)
PR 3561 S7 M55 1965 El Paraíso perdido / | PR 3561 S7 M558 1942 El Paraíso perdido = (Paradise Lost) : | PR 3561 S7 M5586 El Paraíso perdido / | PR3561.S7 M559 2003 El Paraíso perdido. | PR 3724 G8 S953 Viajes de Gulliver / | PR 3724.G8 S9538 Viajes de Gulliver / | PR 4034 P7 A8 Pride and Prejudice / |
Paraíso perdido, de John Milton (1608-1674), es el poema épico más importante de la literatura en lengua inglesa. Sus 10.565 versos, divididos en doce libros como la Eneida, uno de sus más visibles antecedentes, constituyen un coloso verbal, un alambicado monumento en el que confluyen múltiples influencias: la Biblia, la patrística, los textos hebreos, la mitología y la poesía grecolatinas Homero, Ovidio, Lucano y, sobre todo, Virgilio, el teatro europeo seiscentista, la épica italiana el Orlando Furioso de Ariosto o la Jerusalén liberada de Tasso y autores ingleses del quinientos como Ben Johnson o Edmund Spenser. Esta opulencia intertextual lo hace polisémico, sí, pero inabarcablemente polisémico: ante semejante arsenal de referentes, muchos de los cuales nos resultan hoy ajenos o desconocidos, no es extraño que nos sintamos perdidos. Por otra parte, frente a la interpretación clásica, que lo considera una elucidación poética de la vetusta quaestio teológica de la existencia del mal, Paraíso perdido admite también una interpretación política como alegoría de las posiciones antimonárquicas de su autor en el turbulento periodo de la Guerra Civil inglesa, la República de Cromwell y la Restauración de 1660, lo que dificulta aún más la lectura. Y su estilo, que pretende reproducir en inglés la sinuosidad sintáctica del latín, con frecuentes hipérbatos y largos periodos oracionales, de arracimada hipotaxis, y que ha merecido el comprensible reproche del Dr. Johnson y de T.S. Eliot, entre otros críticos ilustres, nos lo hace definitivamente extraño.
Il n'y a pas de commentaire pour ce titre.